pagetaka

写真、PC、ネット、岡山、旅の話題をお届けします

釜山総合バスターミナルの「市外バス」時刻表を日本語に:10

2013年9月4日、釜山総合バスセンターの「市外バス」の時刻表を撮ったので、ハングルをどうにかして日本語にしてみようと、無謀なことに取り組んでいます。本日は、時刻表の左から8列目です。
f:id:PageTAKA:20130925202313j:plain

홍천,춘천(횡성,공근)洪川、春川(横城、恭根 公根) Hongcheon, Chuncheon (Wonju, gonggeun)

7:30,8:40,9:50,11:00,12:10,13:20,14:30,15:40,16:50,18:00,19:10の11便/日です。

홍천 洪川 Hongcheon

홍천」は「洪川郡」をさすようで、韓国島北部の江原道の中部にある郡。ソウルから時計の2時の方向へ日本海まで突き抜けるとして、その中間あたり、のような位置です。

  • konest >> 洪川ターミナル (홍천터미널) [ 市内バスターミナル ] 033-432-7893 江原道 洪川郡 洪川邑 希望里 393

「洪川ターミナル」が行先ではないかと思いますが、よくわかりません。

춘천 春川 Chuncheon

춘천」は、江原道の道庁所在地で、「冬のソナタ」ロケ地、タッカルビが名物料理だそうです。「洪川」の北西方向。

冬のソナタ」ロケ地ということであれば、ずいぶんと日本からも訪れた人が多いことでしょうね。

횡성 横城 Wonju

횡성」は、江原道の横城郡を指すのかと思います。ソウルから東方向で、春川、洪川の南の方向です。

  • 横城市外バスターミナル (횡성시외버스터미널)[ 市外バスターミナル ]033-343-2450 江原道 横城郡 横城邑 邑下里 419-1

공근 恭根 公根 gonggeun

「공근」は「公根」ではないかと想像します。自動翻訳「恭根」は違うのかもしれません。江原道の横城郡公根面ということのようですが…。
konestの地図からもバスターミナルを確認することができません。

どなたかご存知の方がおられましたら、教えてください。