pagetaka

写真、PC、ネット、岡山、旅の話題をお届けします

釜山総合バスターミナルの「市外バス」時刻表を日本語に:3

북대구 北大邱 North Daegu

f:id:PageTAKA:20130915212559j:plain
さて、これが「大邱」をさすことは明らかなのですが、どのバスターミナルをさすのか、要注意です。
14:50、17:00の2便があるようです(2013年9月4日現在)。
地図で探してみたら、대구 북부 시외 버스 터미널(Bの位置)
ではないかと想像します。
詳しい方、お教えください。

というようなことで進行していますが、まだ左端の一列もおわらないという遅さです。自動翻訳とはいえ、結局、ハングルがわからなければハテナの連続になるという…シクシク。

군위 軍威 Gunwi

f:id:PageTAKA:20130915214159j:plain
군위(軍威 Gunwi)は、大邱のさらに北にある慶尚北道の町のようです。大邱と安東の中間ぐらいでしょうか。
並びに書いてある「안계、예전」は「いらっしゃいません、以前」、英語だと「Sight, the old」、簡体字だと「视线,老」となりますが、まったくわかりません。
と言いつつ、しつこく調べていくと「예천군」というのがあり、漢字にすると「醴泉郡」(イエチョングン)ということかと、ちょっと思いました。河回村の北西20km弱くらいのいちでしょうか。ストライクかどうかわかりません。help me~。

さて、残るは、「안계」ですが…不明です。時刻表の書き順からすれば、大邱の北にある、군위(軍威)を通り、안계、そして예전(醴泉)という並びでしょうが、さっぱりわかりません。help me!